Desde el pasado dia 20 y hasta el próximo 5 de Octubre, la ciudad alemana de Munich celebra su fiesta de la cerveza, su Oktoberfest.
Cuatro años atras fuí, invitado, a Munich por esas fechas y fué uno de los fines de semana mas divertidos que recuerdo…. nunca pensé que fuese capaz de beber tanta cerveza en tan poco tiempo.
Entre litro y litro… alguna foto.
Since past 20th and till October the 5th, the german city of Munich, celebrates his annual beer party, his Oktoberfest.
Four years ago I was invited to go to Munich in this dates and it was one of the weekends of more fun that I ever had…. I never thought I could drink so much beer in so short time.
Hace un par de días conocí a Lina Tur Bonet. Violinista profesional, concertino en la Orquesta de cámara de Mannheim, Il Complesso Barocco de Italia, Bach Consort de Viena, Neue Hofkapelle Munich, la Capilla Real de Madrid, Hippocampus, Accademia del Piacere.. así como solista de segundos violines de Les Musiciens du Louvre.
Sin conocer su curriculum ni nada de su trayectoria, le hice una propuesta; mis fotos a cambio de un rato de su música…. y, sorprendentemente, aceptó.
Hemos ido a Es Cap des Falcó. Música clásica al aire libre. Lo delicado del instrumento no nos ha permitido alargar la sesión como me habría gustado pero los minutos de música que me ha regalado han sido emocionantes.
Ha tocado, sólo para mi, partes de la obra de Johann Sebastian Bach, su ídolo, según ella.
Anoche me acosté tarde y hoy domingo he madrugado. Pero valió la pena. Tenía intención de ir a las pistas del Ibiza Club de Campo para fotografiar las finales de torneo de mi deporte favorito: Tenis.
De niño lo practicaba, precisamente en ese club, pero nunca, ni por asomo, llegué a jugar al nivel que lo hacían los chicos y chicas que disputaban las finales de hoy. Un nivel de tenis altísimo.
Había dos categorías de edad. Menores de 12 años y Menores de 14 años.
La foto que os muestro es de Sara Sorribes subcampeona de la categoría femenina menores de 12 años.
Last night I went quite late to bed and, today, sunday I woke up early. I wanted to go to Ibiza Club de Campo to take some pictures in the finals of my favorites sport: Tennis.
When I was a kid I used to play tennis, but I was never as good as the boys and girls playing today´s finals. Such a high level tennis they play.
There were two categories. Under 12 and Under 14 years.
The picture I show you today is Sara Sorribes, finalist in the under 12 category.
Me he retrasado un poco en subir la primera foto del concierto de Mina Agossi en el festival de Jazz pero llevo una semanas bastante cansado por el trabajo. Tengo la intención de crear una nueva galería con las mejores fotos de los dos conciertos a los que asistí.
El concierto de este trio fué espectacular, la cantante transmitía alegría en su actuación.
I´m a little late uploading this first photo of the Mina Agossi concert at the Ibiza Jazz Festival, but I´ve been quite busy and tired ´cause of work. I pretend to create a new gallery with the best photos of the two concerts I went.
The show of this trio was amazing and the singer was enjoying so much… and I did as spectator.
Hoy ha empezado el festival de Jazz de la ciudad de Ibiza.
En el baluarte de San Pedro, un espacio magnífico y recientemente rehabilitado en las murallas de Ibiza, ha tocado este cuarteto sueco. Kristian Brink Quartet.
Today was the first day of the Ibiza Jazz Festival.
In the Baluarte de San Pedro, a magnificent place in the ancient walls of Ibiza old town, have played this swedish quartet. Kristian Brink Quartet.
Una de mis playas favoritas en la isla de Ibiza. Aunque el paisaje que os muestro hoy es de un atardecer del mes de Febrero. Teniendo en cuenta que estamos en Agosto, sería dificil fotografiar el lugar sin gente.
One of my favorite beaches in Ibiza. Though the seascape I show you today is a sunset took last February. Considering we are still in August, it would be quite dificult to take this picture with no people.
La naturaleza guarda la mayor sabiduría en nuestro planeta. Todo lo que forma parte de este mundo va unido y entrelazado. Todo aquello que pretendemos modificar de la naturaleza, tendrá consecuencias mas allá de nuestros propios actos. Seamos respetuosos con ella.
Lo que os muestro hoy es la muda de una cigarra. En verano las encontramos por todas partes y su diseño es tan perfecto que, observada al detalle, no deja nunca de sorprenderme.
Diseño natural, una joya de la naturaleza.
Nature: Higest wisdom in our planet. Anything being part of this world is conected. Anything we pretend to modify in nature will have consequences further more than our own acts. Be respectful with nature.
What I show you today: Nature´s design, Nature´s Jewell
Ayer murieron 153 personas en un trágico accidente de aviación en el aeropuerto de Barajas (Madrid). Un avión de Spanair explotó y muy pocos de sus pasajeros y tripulantes lograron sobrevivir.
Que desgraciado accidente.
Tomé esta foto en el faro de Cap de Barberia en Formentera.
Yesterday 153 people died in a tragic airplane accident in Madrid´s aeroport, Barajas. Spanair´s airplane crashed and burned in flames. Very few of the passengers and crew survived.
What a terrible accident.
I took this picture at Cap de Barberia lighthouse in Formentera.